Home Master Index
←Prev   2 John 1:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγάπη, ἵνα περιπατῶμεν κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ· αὕτη ⸂ἡ ἐντολή ἐστιν⸃, καθὼς ἠκούσατε ἀπʼ ἀρχῆς, ἵνα ἐν αὐτῇ περιπατῆτε.
Greek - Transliteration via code library   
kai aute estin e agape, ina peripatomen kata tas entolas autou* aute [?]e entole estin[?], kathos ekousate ap' arkhes, ina en aute peripatete.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuletis

King James Variants
American King James Version   
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as you have heard from the beginning, you should walk in it.
King James 2000 (out of print)   
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as you have heard from the beginning, you should walk in it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

Other translations
American Standard Version   
And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it.
Aramaic Bible in Plain English   
And this is love, that we walk according to his commandment; this commandment is according to what you have heard from the beginning, in which you have been walking.
Darby Bible Translation   
And this is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, according as ye have heard from the beginning, that ye might walk in it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And this is charity, that we walk according to his commandments. For this is the commandment, that, as you have heard from the beginning, you should walk in the same:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And this is love, that we should walk after his commandments. This is the commandment, even as ye heard from the beginning, that ye should walk in it.
English Standard Version Journaling Bible   
And this is love, that we walk according to his commandments; this is the commandment, just as you have heard from the beginning, so that you should walk in it.
God's Word   
Love means that we live by doing what he commands. We were commanded to live in love, and you have heard this from the beginning.
Holman Christian Standard Bible   
And this is love: that we walk according to His commands. This is the command as you have heard it from the beginning: you must walk in love.
International Standard Version   
And this is what demonstrates love: that we live according to God's commandments. Just as you have heard from the beginning what he commanded, you must live by it.
NET Bible   
(Now this is love: that we walk according to his commandments.) This is the commandment, just as you have heard from the beginning; thus you should walk in it.
New American Standard Bible   
And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.
New International Version   
And this is love: that we walk in obedience to his commands. As you have heard from the beginning, his command is that you walk in love.
New Living Translation   
Love means doing what God has commanded us, and he has commanded us to love one another, just as you heard from the beginning.
Webster's Bible Translation   
And this is love, that we walk according to his commandments. This is the commandment, that as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
Weymouth New Testament   
The love of which I am speaking consists in our living in obedience to God's commands. God's command is that you should live in obedience to what you all heard from the very beginning.
The World English Bible   
This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it.